【JLPT N3 Grammar】〜てはじめて(~tehajimete)

Explanation:〜てはじめて

Meaning
"〜してから、やっと・・・する:It was not until that"
Used to convey the idea that something only happens or becomes possible after a certain event or experience occurs. It emphasizes that a particular realization, understanding, or change came about as a result of that initial event or action.

Form
V(ます形)ます + ようがない / ようもない

Points

  1. First-Time Realization or Experience: This expression is often used to describe a moment of realization or the beginning of a new understanding that only becomes clear after a specific action or experience.
  2. Cause-and-Effect: It highlights the cause-and-effect relationship between the action and the resulting awareness or change.
  3. Used with Verbs: It is generally used with verbs in the te-form to indicate that the action or event led to the new understanding or situation.

JLPT Level
N3



Sample sentenes

入院にゅういんてはじめて健康けんこうのありがたさがわかりました。
It wasn't until I was hospitalized that I truly understood the value of good health.

日本にほんてはじめて、お寿司すしべました。
I tasted sushi for the first time when I came to Japan.

就職しゅうしょくてはじめて責任感せきにんかんつようになった。
After starting my job, I began to develop a sense of responsibility.

大人おとなになってはじめて勉強べんきょうのたのしさがわかった。
It wasn't until I became an adult that I realized the joy of studying.

日本語にほんご勉強べんきょうしてみてはじめて日本語にほんごむずかしさをった。
It wasn't until I started studying Japanese that I came to know the difficulty of the language.

うしなてはじめて彼女かのじょ大切さいせつさにづいた。
It was only after losing her that I realized how important she was.

おやになってはじめておや苦労くろうがわかった。
It was only after becoming a parent that I understood my parents' struggles.

事故じこにあってはじめていのち大切たいせつさをかんじた。
It was only after the accident that I realized the value of life.

日本にほんてはじめて寿司すし本当ほんとうのおいしさをった。
It was only after coming to Japan that I discovered the true deliciousness of sushi.

Vocabulary

Japanese
English
責任感 せきにんかん a sense of responsibility
大人 おとな adult
事故 じこ accident
いのち life

Twitterでフォローしよう