【JLPT N3 Grammar】〜わりに(~ warini)

Explanation:〜わりに

Meaning
”〜ということから期待される結果とは違って"

"differs from what was expected"
Used to express that something is unexpected or contrary to what one might normally expect given a particular situation, condition, or standard.

Form
V(plain form) + わりに
イA(plain form) + わりに
ナA(plain form) + わりに
N + のわりに

Points

  1. Expressing Discrepancy: "〜わりに" highlights a discrepancy between what is expected and what actually happens or is observed.
  2. Comparison with a Standard: The phrase often compares an outcome or condition with a standard or expectation.
  3. Used with Various Contexts: It can be used in a variety of contexts, such as age, price, effort, or situation, to express that something is surprising or not matching the usual expectation.

JLPT Level
N3



Sample sentenes

この料理は値段ねだんわりに、あまりおいしくない。
(=値段が高いので、美味しいと思ったが、食べてみるとあまりおいしくなかった。)
This dish is not very tasty, considering the price.

あまり勉強べんきょうしていなかったわりに、テストはよくできた。
(=あまり勉強していなかったので、テストの点は悪いと思ったが、けっこうよかった。)
I did well on the test even though I didn't study much.

この映画えいが人気にんきがあるわりに、あまりおもしろくなかった。
(=この映画は人気があるので、おもしろいと思ったが、見てみると、あまりおもしろくなかった。)
This movie wasn't very interesting despite its popularity.

このコンピューター、中古ちゅうこわりにたかくない?
(=中古だから安いと思ったが、思っていた以上に高いのではないでしょうか。)
Isn't this computer rather expensive for a used one?

この仕事は忙しいわりに給料きゅうりょうは安い。
(=忙しい仕事なので、給料はいいと思ったが、よくない。)
This job is busy, yet the salary is low.

彼は年齢ねんれいわりに若く見える。
He looks young for his age.

このバッグは値段ねだんわりにしつい。
This bag has good quality considering its price.

Vocabulary

Japanese
English
中古 ちゅうこ second hand

Twitterでフォローしよう