【JLPT N3 Grammar】〜ば〜のに(~ba~noni)

Explanation:〜ば〜のに

Meaning
~すればちが結果けっかになっていたのに・・・(〜しなかった)"

"would have"
A way of saying you regret what you did not or could not do.
Used to express regret, disappointment, or a sense of missed opportunity. It typically conveys that something would have happened or a situation would have been better if a certain condition had been met.

Form

Structure Example
V(ba form) + のに けばよかったのに
V(ta form)ら + のに ったらよかったのに
イAければ + のに はやければよかったのに
ナAなら + のに しずかならよかったのに
Nなら + のに かれならよかったのに

Points

  1. Expresses Regret or Disappointment: "〜ば〜のに" is commonly used to indicate that something did not happen as hoped, and there is a feeling of regret or disappointment about it.
  2. Hypothetical Condition: The expression is based on a hypothetical situation that did not occur, leading to a different, often less desirable, outcome.
  3. Can Be Used in Past or Present Contexts: Although often used for past regrets, it can also be used to express a current wish or unrealized potential.

JLPT Level
N3



Sample sentenes

昨日きのうのパーティーすごくたのしかったよ。トムさんもよかったのに
I had so much fun at the party yesterday. I wish Tom had come too.

あのとき、「き」ってえばよかったのに、どうしてわなかったんだろう。
I should have just said "I love you" at that time. I wonder why I didn't.

もうすこやすけれのに
I would buy it if it were a little cheaper.

宿題しゅくだいやテストがなけれ勉強べんきょうたのしいのに
Studying would be enjoyable if there were no homework or tests.

もっとはや連絡れんらくくれれよかったのに
I wish you had contacted me earlier.

アパートがもうすこ学校がっこうからちかけれ便利べんりのに
It would be convenient if the apartment were a little closer to school.

もっとはや出発しゅっぱつすれよかったのに
I wish we had left earlier.

あめらなけれピクニックにけたのに
If it hadn't rained, we could have gone on the picnic.

もっと勉強べんきょうすれ合格ごうかくできたのに
If I had studied more, I could have passed.

Vocabulary

Japanese
English
連絡する れんらくする to contact
- アパート apartment
出発する しゅっぱつする to leave

Twitterでフォローしよう