【JLPT N2 Grammar】〜ものか / 〜もんか(~monoka / ~monka)
This article may include advertisements.

Explanation:〜ものか / 〜もんか

Meaning
"二度にどと〜しない / 絶対ぜったい〜しない"

"as if I would / I’ll never / no way I would."
Used to strongly deny or reject something, often with a tone of determination or defiance. It implies that the speaker is resolutely opposed to doing something or that they would never allow a certain situation to occur again.

Form
V(dictionary form)+ ものか
イAい + ものか
ナAな + ものか
Nな + ものか

Points

  1. Strong Rejection or Denial: "〜ものか" is used to emphasize that the speaker will absolutely not do something or that a certain situation will definitely not happen again.
  2. Emotionally Charged: This expression often conveys strong emotions such as anger, frustration, or determination.
  3. Casual and Colloquial: It’s more commonly used in casual or informal situations.

JLPT Level
N2



Sample sentenes

このレストランは料理りょうりはまずいし、サービスは最悪さいあくだし、二度にどものか
The food at this restaurant is terrible, the service is the worst, and I'll never come here again.

かれうことなんて、だれしんじるものか
Who would ever believe what he says?

わたし気持きもちなんて、トムさんにわかるものか
Tom will never understand how I feel.

こんなところで、あきらめるものか
There's no way I'm giving up in a place like this.

マイケルさんにしたお金返かねかえってこないし、もう二度にどしてあげるものか
Michael still hasn't paid me back the money I lent him. I'm never lending him money again!

こんなつら仕事しごと、もうするものか
I’ll never do such a tough job again.

Vocabulary

Japanese
English
信じる しんじる to believe

Twitterでフォローしよう