【JLPT N2 Grammar】〜といったら(~toittara)

Explanation:〜といったら

Meaning
"〜は"
おどろいたときや、感動かんどうした気持きもちについてはなとき使つかいます。

Used to emphasize a particular subject, often in a way that expresses surprise, astonishment, or strong emotion. It is usually followed by a statement that elaborates on the degree or nature of the subject being talked about. It can be translated as "when it comes to," "as for," or "speaking of" in English.

Points

  1. Emphasizing a Topic: "〜といったら" highlights a specific subject or topic, often to convey surprise, admiration, or even dismay.
  2. Followed by an Emotional Reaction: The expression is typically followed by a statement that expresses an emotional reaction or further details about the subject.
  3. Casual to Formal Use: It can be used in both casual and formal contexts, depending on the situation.

Form
N + といったら

JLPT Level
N2



Sample sentenes

このケーキのおいしさといったら、もう感動かんどうするほどだよ。
Speaking of how delicious this cake is, it's so good it’s moving.

かれ部屋へやきたなといったら言葉ことばにならないよ。
When it comes to how messy his room is, I have no words.

日本にほん満員電車まんいんでんしゃといったら、もう大変たいへん会社かいしゃくのがいやになるほどです。
The packed trains in Japan are so crowded that it makes me dread going to work.

このレストランの料理りょうりといったら、もう言葉ことばではあらわせないほどおいしいんです。
The food at this restaurant is so delicious that words cannot describe it.

わたしくに交通渋滞こうつうじゅうたいといったら日本にほんとはくらべものにならないほどです。
The traffic jams in my country are so much worse than in Japan.

日本にほんのコンビニといったら、ATMもあるし、トイレもあるし、とても便利べんりです。
Japanese convenience stores are so convenient! They have ATMs, toilets, and everything else you could need.

先週せんしゅういそがしさといったらたおれそうになるほどだった。
I was so busy last week that I felt like I was going to collapse."

Vocabulary

Japanese
English
表す あらわす to express

Similar Sentence Patterns

 

Twitterでフォローしよう