Explanation:〜てからというもの
fa-check-circleMeaning
"〜してからずっと・・・”
ある出来事がきっかけで、何か大きな変化があって、その状態が続いていることを表します。
"Ever since [action], [change] has continued."
Used to describe a significant change or state that has continued consistently since a certain event or point in time. It emphasizes that after a particular action or event, something changed drastically, and the new state has remained in effect ever since. This structure conveys a sense of long-lasting effects or outcomes.
fa-check-circleForm
V(te form)+ からというもの
fa-check-circlePoints
- Since an Event: This phrase highlights a clear change or shift in the situation that started after a specific event.
- Ongoing State: The change mentioned is not a one-time event but continues to influence or persist over time.
- Emotionally Charged: It often implies a deep or emotional connection to the change, whether positive or negative.
fa-check-circleJLPT Level
N1
Sample sentenes
結婚してからというもの、一度も旅行に行っていない。
Since getting married, I haven't gone on a single trip.
転職してからというもの、ほとんど残業しなくなった。
Since changing jobs, I hardly work overtime anymore.
ジョギングを始めてからというもの、体調がいい。
Since I started jogging, I've been feeling great.
部長が田中さんに変わってからというもの、部署の雰囲気がよくなった。
Since Mr. Tanaka became the department head, the atmosphere in the department has improved.
日本に来てからというもの、一度も国の家族と連絡をとっていない。
Since coming to Japan, I haven't contacted my family back home even once.
就職してからというもの、毎日忙しくて、ゆっくりテレビを見る時間もない。
Since starting my job, I've been so busy that I don't even have time to watch TV at leisure.
タバコとお酒をやめてからというもの、体調がいい。
Since quitting smoking and drinking, I've been feeling much better.
新しい上司が来てからというもの、職場の雰囲気がガラリと変わった。
Since the new boss arrived, the atmosphere in the office has completely changed.
Vocabulary
Japanese |
English | |
雰囲気 | ふんいき | atmosphere |