【JLPT N1 Grammar】〜たまでだ(~tamadeda)
This article may include advertisements.

Explanation:〜たまでだ / 〜たまでのことだ

Meaning
"ただ〜しただけだ / ただ〜しただけのことだ"
とく理由りゆうはなく、ただ〜しただけといたいとき使つかう。

"I just did ~" / "I did ~ just because"
Used to indicate that an action was taken with no special intent or deeper reason behind it. It conveys that something was done simply because there was no alternative, or that the action taken was not done for any significant or meaningful reason. The speaker uses this to downplay the importance of the action.

Form
V(ta form)+ までだ / までのことだ

Points

  1. No Special Reason/Intent: "〜たまでだ" expresses that the action was taken casually, without any particular purpose, or simply because the situation demanded it.
  2. Downplaying Importance: This phrase is often used when the speaker wants to minimize the significance of what they did, showing that it wasn't a big deal or there wasn’t a deeper motivation behind it.
  3. Neutral Explanation: It serves as a neutral or modest explanation of why something was done.

JLPT Level
N1



Sample sentenes

れいなんていりませんよ。ひととしてただしいことをしたまでです
No need for thanks. I just did what is right as a human being.

なんでぼくめられなきゃいけないんだよ。本当ほんとうのことをたまでじゃないか
Why should I be blamed? I just told the truth.

わたしいたはなしをそのままつたまでのことだ
I just conveyed the information as I heard it.

警察けいさつ質問しつもんされたので、本当ほんとうのことをはなたまでのことだ
I was asked questions by the police, so I just told the truth.

Twitterでフォローしよう