【JLPT N1 Grammar】〜を経て(〜をへて / ~wohete)

Explanation:〜を経て

Meaning
① 〜を経験けいけんして:after experiencing 〜
② 〜をとおって:through 〜
③(時間じかん)がたったあとで : after (time) has passed

Used to describe the process of passing through or going through something, whether it be an experience, time, or stages, before reaching a particular result or outcome. It conveys a sense of progress or transition over time or through certain steps. In English, it can be translated as "through," "via," or "after going through."

Form
N + を経て
Nは「時間」、「場所ばしょ」、「経験けいけん」に関係かんけいのある単語たんごが来ます。

Points

  1. Process/Stages: It emphasizes that something occurred after going through a certain process or stage.
  2. Time Period or Experience: Often used with events, periods, or experiences to highlight the steps that led to the current state or result.
  3. Formal Usage: It’s commonly used in formal speech and writing, often to describe significant experiences, transitions, or processes.

JLPT Level
N1



Sample sentenes

1. 〜を経験して

日本留学にほんりゅうがく日本語にほんごはもちろん、日本の文化ぶんか習慣しゅうかんについてもまなぶことができました。
After studying in Japan, I was able to learn not only Japanese but also Japanese culture and customs.

色々いろいろ失敗しっぱいを経て、人は成長せいちょうするものです。
People grow through various failures.

2. 〜を通って

日本からスペインへの直行便ちょっこうびんがないので、イギリススペインへきます。
Since there is no direct flight from Japan to Spain, I will go to Spain via England.

韓国かんこくフィリピンへ行くつもりです。
I am planning to go to the Philippines via Korea.

3. (時間)がたったあとで

トムさんとアンナさんは3年の交際こうさいを経て結婚けっこんしました。
Tom and Anna got married after dating for three years.

3年を経て、やっと新商品しんしょうひん完成かんせいした。
It took three years, but the new product was finally completed.

Vocabulary

Japanese
English
習慣 しゅうかん custom
直行便 ちょっこうびん direct flight

Twitterでフォローしよう