【JLPT N1 Grammar】〜た弾みに / 〜た拍子に(〜たはずみに / 〜たひょうしに / ~tahazumini / ~tahyoushini)

Explanation:〜た弾みに / 〜た拍子に

Meaning
"〜したことで、うっかり・・・してしまった"

Used to indicate that something happened as a result of a certain trigger or occasion. They imply that an action or event occurred due to a specific moment, often unexpectedly or incidentally.

Form
V(ta form)+ 弾みに / 弾みで
V(ta form)+ 拍子に / 拍子で

Points

  1. Cause and Effect: Both expressions suggest that an action was triggered by a preceding event or circumstance.
  2. Unexpectedness: They often carry a sense of something occurring unexpectedly as a result of the situation mentioned.
  3. Similar Usage: "弾み" (hazumi) refers to a bounce or momentum, while "拍子" (hyouji) refers to a timing or rhythm; both can be used interchangeably in many contexts.

JLPT Level
N1



Sample sentenes

だれかにされたはずみでくつげてしまった。
By being pushed by someone, I ended up losing my shoe.

ころんだはずあたまをぶつけてしまった。
By falling, I ended up hitting my head.

すべったはず足首あしくび捻挫ねんざしてしまった。
By slipping, I ended up spraining my ankle.

ひととぶつかった拍子ひょうしっていたスマホをとしてしまった。
By bumping into someone, I ended up dropping the smartphone I was holding.

Vocabulary

Japanese
English
足首 あしくび ankle
捻挫 ねんざ sprain

Twitterでフォローしよう