【JLPT N4 Grammar】〜って / 〜っていう(~tte / ~tteiu)
This article may include advertisements.

Explanation:〜って / 〜っていう

Meaning
The expressions "〜って" and "〜っていう" are informal ways to introduce or refer to people, places, or things, often when explaining who or what something is. They can function similarly to "called" or "named" in English, adding a casual, conversational tone to a statement. "〜って" often conveys familiarity or casual emphasis, while "〜っていう" is a slightly more descriptive form.

Form
N + って / っていう

Points

  1. Used for Introducing or Referring: Both "〜って" and "〜っていう" introduce someone or something by name or title, like saying "called" or "named" in English.
  2. Casual or Conversational Tone: These expressions add an informal nuance, making them common in spoken language or casual writing.
  3. Referencing Known or Unknown Subjects: Often used when explaining who someone is, what a place is, or identifying something unfamiliar to the listener.

JLPT Level
N4



Sample sentenes

さっき 田中たなかさんって ひとが さがしてたよ。
Someone called Tanaka was looking for you earlier.

マルイっていう デパートに ったことある?
Have you ever been to a department store called Marui?

「シシカバブ」っていう 料理りょうりを べたことある?
Have you ever tried a dish called "shish kebab"?

「みんなの日本語にほんごっていう 教科書きょうかしょが 一番いちばん 有名ゆうめいだよね。
The most famous textbook is "Minna no Nihongo", isn’t it?

夏目漱石なつめそうせきって ひとが いた ほんを んだけど、とても むずしくて わからなかった。
I read a book by someone called Natsume Sōseki, but it was so hard I couldn’t understand it.

Vocabulary

Japanese English
忘れ物 わすれもの a thing left behind

Twitterでフォローしよう