【JLPT N4 Grammar】〜させていただけませんか(~saseteitadakemasenka)

Explanation:〜させていただけませんか

Meaning
"Could you please let me do..."

A polite and humble request in Japanese. It’s used to ask for permission to perform an action, with a nuance of requesting approval in a respectful and deferential manner. This phrase is especially common in formal settings, such as business interactions, where showing respect is important.

Form
V(causative form)せ + ていただけませんか

ex.
やすむ → やすませていただけませんか
のむ → のませていただけませんか

Points

  1. Polite Request for Permission: It is used to politely ask someone for permission to do something, emphasizing the speaker's respect for the listener.
  2. Humble Expression: The verb "させていただく" makes the speaker's action humble, giving the impression that the speaker feels grateful for being allowed to perform the action.
  3. Formal: This phrase is highly formal and is most suitable for business or polite conversations.

JLPT Level
N4



Sample sentenes

来週らいしゅう くにから 家族かぞくるので アルバイトを やすせていただけませんか
Could you please let me take a day-off next week because my family will come here from my country?

あのー、すみません。このみせの 写真しゃしんを せていただけませんか
Excuse me, could you please let me take  photos of this shop?

レポートを くために 使つかいたいので、この記事きじを コピーさせていただけませんか
Could you please let me make a photocopy of this article because I want to use it to write a report?

すぐに もどってきますから すこし 荷物にもつを かせていただけませんか
I will come back here soon, so could you let me leave my baggage here for a little bit?

このプロジェクト わたしに やらていただけませんか
Could you please let me do this project?

発表はっぴょうの 練習れんしゅうをしたいので、 会議室かいぎしつを 使つかせていただけませんか
Could you please let me use the meeting room because I want to practice for a presentation?

Vocabulary

Japanese English
きじ article
もどる to return
にもつ baggage
プロジェクト project
はっぴょう presentation
れんしゅう practice
かいぎしつ meeting room

Twitterでフォローしよう