【JLPT N2 Grammar】〜以上は(〜いじょうは / ~ijouwa)

Explanation:〜以上は

Meaning
"〜なのだから、当然・・・。 / 〜なのだから、必ず・・・。"

"because of a certain situation or position, necessarily 〜"
Used to indicate that once a certain condition or situation has been established, something must logically follow. It is often translated as "now that," "as long as," or "since." This expression emphasizes a sense of responsibility or obligation that arises from the stated condition.

Form
V(plain form) + 以上(は)
ナAである + 以上(は)
Nである + 以上(は)

Points

  1. Indicates a Logical Consequence: "〜以上は" implies that once a certain fact is established, there is a natural or inevitable consequence that follows.
  2. Used to Express Determination or Responsibility: The expression often conveys a sense of commitment or duty to follow through on something, now that the situation has reached a certain point.
  3. Typically Used in Formal Situations: While it can be used in everyday conversation, it's more common in formal or written contexts.

JLPT Level
N2



Sample sentenes

一度いちどやるとった以上いじょう最後さいごまで責任せきにんってやらないと。
Once you say you'll do it, you must take responsibility and see it through to the end.

日本にほんんでいる以上いじょう日本にほん法律ほうりつまもらなければならない。
As long as you're in Japan, you must obey Japanese laws.

約束やくそくした以上いじょう、きちんとまもってくださいね。
Since you made a promise, please make sure to keep it.

かねはらってしまった以上いじょう、もうキャンセルはできない。
Since you've already paid, you can't cancel anymore.

試験しけんける以上いじょう、しっかり勉強べんきょうしなければならない。
Since I am going to take the exam, I must study hard.

社長しゃちょうである以上いじょう会社かいしゃ経営けいえい責任せきにんつべきだ。
Since you're the president, you should take responsibility for running the company.

Vocabulary

Japanese
English
責任 せきにん  responsibility
約束 やくそく promise
経営 けいえい running the company
責任 せきにん responsibility

Twitterでフォローしよう