【JLPT N2 Grammar】〜を基に(〜をもとに / ~womotoni)

Explanation:〜を基に

Meaning
〜を基準として / 〜をヒントにして / 〜を素材にして

"based on"
Used to indicate that something is based on or created from a particular source, foundation, or reference. This phrase is often translated as "based on" or "using as a basis" in English. It is commonly used in contexts where something is derived or developed from a certain material, idea, or information.

Form
N + を基に(して)

Points

  1. Source or Foundation: "〜を基に" emphasizes that the subsequent action, creation, or decision is based on or derived from the mentioned source or foundation.
  2. Used in Various Contexts: This expression can be applied in different scenarios, such as creating something based on a plan, story, data, or idea.
  3. Formal and Informative: It is frequently used in formal writing and professional contexts to explain the origin or basis of something.

JLPT Level
N2



Sample sentenes

この映画えいが実話じつわもとにしてつくられました。
This movie was made based on a true story.

漢字かんじもとにして、ひらがなとカタカナはつくられました。
Hiragana and Katakana were created based on Kanji.

データをもとに、どの会社かいしゃかぶうかかんがえます。
I will decide which company's stocks to buy based on the data.

ハリーポッターの映画えいが小説しょうせつもとにつくられました。
The Harry Potter movies were made based on the novels.

テストの結果けっかもとに、クラスをけます。
Classes will be divided based on the test results.

データをもとに、レポートを作成さくせいしました。
I created the report based on the data.

Vocabulary

Japanese
English
実話 じつわ true story
かぶ stock
小説 しょうせつ novel
作成する さくせいする to create / to make

Twitterでフォローしよう