Explanation:〜をものともせず
fa-check-circleMeaning
"〜に負けないで / 〜を恐れないで / 〜を気にしないで"
"undeterred by ~ / regardless of ~ / without being hindered by ~"
Used to describe someone who faces a difficult or challenging situation without being affected or discouraged by it. It conveys a sense of determination, bravery, or resilience in the face of adversity. This phrase is often used in admiration of someone who overcomes significant obstacles or hardships.
fa-check-circleForm
N + をものともせず
fa-check-circlePoints
- Overcoming Hardships: "〜をものともせず" emphasizes that someone is not intimidated or hindered by difficult circumstances and continues to take action despite them.
- Admiration: This expression is typically used in a positive light, showing respect or admiration for someone's strength, courage, or determination.
- Formal and Literary: It has a somewhat formal and literary tone and is often used in storytelling or when describing heroic or admirable actions.
fa-check-circleJLPT Level
N1
Sample sentenes
そのテニス選手は足の怪我をものともせず、優勝した。
The tennis player, undeterred by his foot injury, won the championship.
彼は危険をものともせず、燃えるアパートの中にいる男の子を救出した。
He, undeterred by the danger, rescued the boy from the burning apartment.
彼は障害をものともせず、毎日明るく暮らしている。
He, undeterred by his disability, lives brightly every day.
トムさんと田中さんは二人の両親の反対をものともせず、結婚した。
Tom and Tanaka got married despite the opposition from both their parents.
マイケルさんは緊張をものともせず、素晴らしいプレゼンをした。
Michael, undeterred by nervousness, gave a wonderful presentation.
Vocabulary
Japanese |
English | |
救出する | きゅうしゅつする | to rescue |
障害 | しょうがい | disabled |