【JLPT N2 Grammar】〜どころではない(~dokorodewanai)

Explanation:〜どころではない

Meaning
"〜できる状況じょうきょうではない / 〜できる状態じょうたいではない"
Used to indicate that the current situation or condition makes something completely impossible or unthinkable. It conveys that one is in no position to do something because of pressing circumstances. This phrase is often translated as "this is no time for," "can't possibly," or "far from being able to" in English.

Form
V(dictionary form)+ どころではない
N + どころではない

Points

  1. mpossibility: "〜どころではない" emphasizes that due to certain reasons or conditions, it is impossible to do or even think about a specific action.
  2. Unfavorable Situation: It is often used in situations where there is some urgent or problematic circumstance preventing the expected action.
  3. Focus on Context: The phrase highlights that the current situation is so overwhelming or demanding that other things cannot be considered.

JLPT Level
N2



Sample sentenes

日本にほんたときは、日本語にほんご勉強べんきょういそしすぎて、あそどころではなかった
When I first came to Japan, I was too busy studying Japanese to have time for fun.

旅行りょこうったけど、おはらこわしてしまい、観光かんこうどころではなかった
I went on a trip, but I got a stomachache and couldn't do any sightseeing.

夏休なつやす補講ほこうがあるので、旅行りょこうどころではない
I have supplementary classes during summer break, so traveling is out of the question.

いま仕事しごと給料きゅうりょうやすすぎるので、結婚けっこんどころではない
My current job pays too little, so getting married is not an option.

今日きょうのバイトはいそがしすぎて、やすどころではなかった
My part-time job today was so busy that I couldn't even take a break.

風邪かぜがひどくて、旅行りょこうどころではない
I'm too sick to even think about traveling.

あめが強すぎて、花見はなみどころではない
The rain is too heavy, so there's no way we can enjoy flower viewing.

Vocabulary

Japanese
English
補講 ほこう make-up class

Twitterでフォローしよう