Explanation:〜ないでもない / 〜ないものでもない / 〜ないこともない
fa-check-circleMeaning
"全く〜ないわけではない / 場合によっては〜する"
"It's not absolutely certain that... / There might be a possibility that..."
Used to express the possibility or potential for something to happen, albeit in a somewhat reluctant or hesitant manner. It means that while something is not very likely, or you might not be inclined to do it, it's still not entirely impossible.
fa-check-circleForm
V(nai form) + でもない / ものでもない / こともない
イAくない + でもない / ものでもない / こともない
ナAでない + でもない / ものでもない / こともない
Nでない + でもない / ものでもない / こともない
fa-check-circlePoints
- Reluctant Possibility: These expressions convey that the speaker is not completely ruling out a possibility, but they're not fully committed to it either.
- Weakened Assertion: It softens the tone, suggesting hesitation or a low level of certainty.
- Context: This is often used in situations where someone is being indirect or less assertive about their willingness or the likelihood of something happening.
fa-check-circleJLPT Level
N2
Sample sentenes
納豆は食べられないでもないが、あまり好きではない。
It's not that I can't eat natto, but I don't really like it.
ガンが見つかったが、今手術すれば助からないこともないそうだ。
They found my cancer, but they say it's not that surgery won't help if done now.
サイズが少し大きいけど、着れないこともない。
The size is a bit big, but it's not that I can't wear it.
本を読まないでもないんですが、漫画の方が好きです。
It's not that I don't read books, but I prefer manga.
映画館で映画を見ないこともないんですが、家でパソコンで見ることの方が好きです。
It's not that I don't watch movies in the theater, but I prefer watching them on my computer at home.
そのシステム、作れないこともないですが、お金と時間がかかりますよ。
It's not that we can't make that system, but it will cost money and time.
Vocabulary
Japanese |
English | |
癌 | ガン | cancer |