【JLPT N1 Grammar】〜だの〜だの(~dano~dano)
This article may include advertisements.

Explanation:〜だの〜だの

Meaning
"〜や〜など"
はなひと不満ふまん非難ひなん気持きもちがあります。

Used to list multiple examples or complaints, often with a slightly negative or critical tone. It implies that the speaker is overwhelmed, frustrated, or dissatisfied with the listed items. It is similar to saying "this, that, and the other" in English, and often has a connotation of discontent or annoyance.

Form
V(plain form) + だの
イA(plain form) + だの
ナA+ だの
N+ だの

Points

  1. Listing Multiple Items: This structure is used to list several things, often in a somewhat disapproving or frustrated manner.
  2. Negative or Critical Tone: It commonly conveys a sense of dissatisfaction, complaints, or frustration about the mentioned things.
  3. Casual Speech: This expression is typically used in informal, casual conversations rather than formal or written contexts.

JLPT Level
N1

Note
話す時に使います。



Sample sentenes

わたしはは毎日まいにち勉強べんきょうしろだの、ゲームのしすぎだのうるさい。
My mom nags me every day to study and complains that I play too many games.

マイケルさんは授業じゅぎょうがつまらないだの、わからないだの文句もんくばかりっている。
Michael is always complaining that the classes are boring and that he doesn't understand them.

仕事しごとおそだの、ミスがおおだのかれわれるとはらつ。
It makes me angry when he tells me that my work is slow and I make too many mistakes.

チョコだの、アイスだのあまいものばかりべているから虫歯むしばになるんだよ。
You get cavities because you eat too many sweets like chocolate and ice cream.

フライドポテトだの、フライドチキンだのあぶらっぽいものばかりべているからふとるんだよ。
You gain weight because you eat too many greasy foods like French fries and fried chicken.

はははや結婚けっこんしろだの、もっといい会社かいしゃ転職てんしょくしろだのうるさい。
My mom nags me to get married soon and to find a better job.

週末しゅうまつ掃除そうじだの洗濯せんたくだのやらなければいけないことがおおすぎる。
On the weekends, I have too many things to do like cleaning, laundry, and so on.

Vocabulary

Japanese
English
虫歯 むしば tooth decay / cavity

Twitterでフォローしよう