Explanation:〜までだ / 〜までのことだ
fa-check-circleMeaning
"他に手段・方法がないので〜するだけだ"
"There is no other way or method, so I'll just do ~."
Used to convey a sense of inevitability or that something is "only" an option if it comes to that. They often express a reserved attitude or determination, implying that if something happens, there’s no need for excessive concern, or that the speaker will take an alternative course of action if necessary.
fa-check-circleForm
V(dictionary form)+ までだ / までのことだ
fa-check-circleJLPT Level
N1
Sample sentenes
貸したお金を返してくれないなら、警察に連絡するまでです。
If you don't return the money I lent you, I will just contact the police.
誰も手伝ってくれないのなら、一人でやるまでだ。
If no one helps me, I'll just do it by myself.
給料が上がらないのなら、転職するまでだ。
If my salary doesn't increase, I'll just change jobs.
今回JLPT N1に合格できなかったら、また勉強して来年受けるまでのことだ。
If I don't pass the JLPT N1 this time, I'll just study again and take it next year.
終電がなくなったのであれば、タクシーで帰るまでのことだ。
If the last train is gone, I'll just take a taxi home.
Vocabulary
Japanese |
English | |
終電 | しゅうでん | last train |