【JLPT N1 Grammar】〜ともなると / 〜ともなれば(~tomonaruto / ~tomonareba)

Explanation:〜ともなると / 〜ともなれば

Meaning
"〜という状況じょうきょうになると / 〜という立場たちばになると / 〜という場合ばあいになると"
Used to indicate that when a certain situation, time, or condition is reached, something significant or inevitable will occur. They often highlight the change in expectations or responsibilities that come with reaching a certain level, age, or status. In English, these expressions are often translated as "once (someone/something) becomes" or "when it comes to."

Form
V(dictionary form) + ともなると / ともなれば
N + ともなると / ともなれば

Points

  1. Change or Shift in Situation: These expressions signal that when a certain time or situation arrives, a notable change or a set of expectations will follow.
  2. Highlighting Increased Responsibility or Pressure: Often used to emphasize that reaching a certain point, status, or condition brings new challenges, responsibilities, or consequences.
  3. Formal and Natural Tone: Both "〜ともなると" and "〜ともなれば" can be used in both formal and casual settings, although they carry a slightly formal or literary tone.

JLPT Level
N1



Sample sentenes

9月くがつともなれば、だいぶすずしくなるね。
By September, it becomes quite a bit cooler.

結婚式けっこんしきともなれば、きちんとした格好かっこうで行かないとはじをかくよ。
When it comes to weddings, if you don’t dress properly, you’ll end up embarrassed.

20だい後半こうはんともなれば転職てんしょくすべきか、このままいま仕事しごとつづけるべきかなやむ。
By the late 20s, you start to worry about whether to change jobs or continue with your current one.

国際結婚こくさいけっこんともなると、きちんと両親りょうしん理解りかいなけれえばならないだろう。
When it comes to international marriage, you probably need to ensure you have your parents' understanding.

試験しけんも2回目となるとだいぶらくだ。
By the second exam, it becomes considerably easier.

連休れんきゅうともなると渋滞じゅうたいがすごい。
When it’s a long holiday, traffic congestion is severe.

大勢おおぜいの人のまえでスピーチとなれば、やっぱり緊張きんちょうする。
When it comes to giving a speech in front of a large audience, you still get nervous.

Twitterでフォローしよう