Explanation:〜を皮切りに / 〜を皮切りとして
fa-check-circleMeaning
"〜を始まりとして、次々に・・・”
Xを皮切りにY:Xをきっかけとして、その後Yが次々と始まる。
Used to indicate that a certain event serves as the starting point or trigger for a series of subsequent actions or developments. It can be translated as "starting with" or "beginning with" in English and is often used to describe situations where an initial event leads to a chain of related events or efforts.
fa-check-circleForm
N + を皮切りに / を皮切りとして
fa-check-circlePoints
- Starting Point: "〜を皮切りに" marks the beginning of a series of actions or developments, often leading to a larger process.
- Sequential Events: It suggests that the initial event triggers or paves the way for subsequent actions, which continue in a similar or related manner.
- Formal Usage: The phrase is often used in formal writing or speech, especially in news reports, business settings, or when discussing significant projects or events.
fa-check-circleJLPT Level
N1
Sample sentenes
その歌がヒットしたことを皮切りに、彼はCMや映画、ドラマの出演が決まった。
The hit song served as a starting point for him, leading to appearances in commercials, movies, and dramas.
彼は趣味で作ったアプリがヒットしたことを皮切りに、次々とアプリをリリースし、自分の会社を作るまでになった。
His hobby project app's success served as a starting point, leading him to release successive apps and eventually start his own company.
東京のライブを皮切りに、これから全国各地でライブを開催する予定だ。
Starting with the live performance in Tokyo, we plan to hold live events in various locations nationwide.
このゲームソフトは日本でヒットしたことを皮切りに、英語版やフランス語版など各国の言語に翻訳され世界中で販売されることになったそうだ。
The game software, which became a hit in Japan, served as a starting point for translations into various languages, such as English and French, and it is now expected to be sold worldwide.
彼はこの本の出版を皮切りに、次々とヒット作を生み出していった。
Starting with the publication of this book, he went on to create a series of bestsellers.