Explanation:〜となると / 〜となれば / 〜となったら
fa-check-circleMeaning
"〜という立場・状況になると"
"in such a case / if such a thing or event is realized"
Used to describe a hypothetical situation or condition, highlighting what would happen or be expected under certain circumstances.
fa-check-circleForm
V(plain form) + となると
イA(plain form) + となると
ナAだ + となると
Nだ + となると
fa-check-circlePoints
- Hypothetical or Conditional Situation: "〜となると / 〜となれば / 〜となったら" introduces a situation or condition under which something specific will or might happen.
- Triggering an Outcome: These expressions often lead to a discussion of consequences or results that would naturally follow if the situation comes to pass.
fa-check-circleJLPT Level
N2
Sample sentenes
国際結婚となると、二人だけの問題じゃないので、両親の理解も得る必要がある。
When it comes to international marriage, it's not just a matter between the two of them; they also need to gain their parents' understanding.
今年、JLPT N1を受けるとなると、今の2倍は勉強しなければならないだろう。
If you're going to take the JLPT N1 this year, you'll probably need to study twice as much as you do now.
大勢の人の前でスピーチとなると、さすがに緊張する。
When it comes to giving a speech in front of a large audience, I get really nervous.
これ以上、消費税率が上がるとなると、私たちの生活はますます苦しくなる。
If the consumption tax rate goes up any further, our lives will become even harder.
将来、年金がもらえないとなると、今のうちにしっかり貯金しておかなければならない。
If we won't be able to receive pensions in the future, we need to save money diligently now.
Vocabulary
Japanese |
English | |
国際結婚 | こくさいけっこん | international marriage |
消費税率 | しょうひぜいりつ | consumption tax rate |
年金 | ねんきん | pension |