【JLPT N2 Grammar】〜となると / 〜となれば / 〜となったら(~tonaruto / ~tonareba / ~tonattara)
This article may include advertisements.

Explanation:〜となると / 〜となれば / 〜となったら

Meaning
"〜という立場たちば状況じょうきょうになると"

"in such a case / if such a thing or event is realized"
Used to describe a hypothetical situation or condition, highlighting what would happen or be expected under certain circumstances.

Form
V(plain form) + となると
イA(plain form) + となると
ナA + となると
N + となると

Points

  1. Hypothetical or Conditional Situation: "〜となると / 〜となれば / 〜となったら" introduces a situation or condition under which something specific will or might happen.
  2. Triggering an Outcome: These expressions often lead to a discussion of consequences or results that would naturally follow if the situation comes to pass.

JLPT Level
N2



Sample sentenes

国際結婚こくさいけっこんとなると二人ふたりだけの問題もんだいじゃないので、両親りょうしん理解りかい必要ひつようがある。
When it comes to international marriage, it's not just a matter between the two of them; they also need to gain their parents' understanding.

今年ことし、JLPT N1をけるとなるといまの2ばい勉強べんきょうしなければならないだろう。
If you're going to take the JLPT N1 this year, you'll probably need to study twice as much as you do now.

大勢おおぜいひとまえでスピーチとなると、さすがに緊張きんちょうする。
When it comes to giving a speech in front of a large audience, I get really nervous.

これ以上いじょう消費税率しょうひぜいりつがるとなるとわたしたちの生活せいかつはますますくるしくなる。
If the consumption tax rate goes up any further, our lives will become even harder.

将来しょうらい年金ねんきんがもらえないとなるといまのうちにしっかり貯金ちょきんしておかなければならない。
If we won't be able to receive pensions in the future, we need to save money diligently now.

Vocabulary

Japanese
English
国際結婚 こくさいけっこん international marriage
消費税率 しょうひぜいりつ consumption tax rate
年金 ねんきん pension

Twitterでフォローしよう