Explanation:〜なり〜なり
fa-check-circleMeaning
"~でもいいし~でもいいから、とにかく何か・・・ / 〜でもいいし、〜でもいいし、好きなように・・・ "
Used to offer two or more alternatives or suggestions. It implies that either choice is acceptable and encourages the listener to choose one of the options. It can be translated as "either... or..." or "whether... or..." in English.
fa-check-circleForm
V1(dictionary form)+ なり + V2(dictionary form)+ なり
N1 + なり + N2 + なり
fa-check-circlePoints
- Offering Choices: This structure is used to present two or more possible actions, options, or methods, giving the listener the freedom to choose.
- Flexible and Polite: It is often used in polite or considerate suggestions, indicating that any of the options presented is fine.
- Casual to Formal: While it can be used in various contexts, it is often employed in slightly more formal or polite speech when offering choices.
fa-check-circleJLPT Level
N1
Sample sentenes
ママこれから出かけるから、昼ごはんは冷凍食品をチンするなり、料理するなりして食べてね。
Mom is going out now, so please heat up some frozen food or cook something for lunch.
煮るなり焼くなり好きなように調理してください。
Please cook it however you like, whether you want to boil it, bake it, or fry it.
わからないことがあったら、辞書で調べるなり、友達に聞くなりしてください。
If you don't understand something, please look it up in the dictionary or ask a friend.
休みなんだから、ゴロゴロしてないで、部屋を掃除するなり、洗濯するなりしたらどう?
Since it's your day off, instead of lazing around, why don't you clean your room or do the laundry?
留学するなら、まずはお父さんなりお母さんなりに相談したほうがいいと思うよ。
If you're planning to study abroad, I think it would be best to first discuss it with your father or mother.
Vocabulary
Japanese |
English | |
冷凍食品 | れいとうしょくひん | frozen food |
- | チンする | to heat using a microwave |